草原旅游新景點
Touring Sites
北京佘山世茂洲際精品酒(jiu)店
&eꦅnsp; InterCont✨inental Shanghai Wonderland
昆明(ming)佘山(shan)世茂洲際(ji)別墅的(de)建(jian)筑(zhu)工程是(shi)一個項殷(yin)實自(zi)主創(chuang)新(xin)的(de)制(zhi)定之作,制(zhi)做時隔十二年,此新(xin)奇的(de)別墅按照(zhao)生態(tai)生態(tai),多(duo)(duo)方(fang)面憑借深(shen)坑巖(yan)壁的(de)球面外觀(guan)懸著掛(gua)并制(zhi)做在深(shen)坑巖(yan)壁之量,主要由地(di)(di)(di)表之內(nei)2層及地(di)(di)(di)表接下(xia)(xia)來88米的(de)15層組成(cheng),令世紀嘆(tan)為觀(guan)止。別墅建(jian)在于昆明(ming)松江佘山(shan)眼(yan)底下(xia)(xia)的(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)坑內(nei),間隔昆明(ming)虹橋(qiao)國際(ji)英文高鐵(tie)(tie)火高鐵(tie)(tie)站(zhan)及昆明(ming)虹橋(qiao)高鐵(tie)(tie)火🐼高鐵(tie)(tie)站(zhan)32公(gong)里跑,毗連佘山(shan)地(di)(di)(di)方(fang)森立主題(ti)公(gong)園、辰(chen)山(shan)沉水森林公(gong)園等(deng)很多(duo)(duo)處(chu)文旅名勝地(di)(di)(di)。別墅有了(le)約(yue)900平(ping)方(fang)和(he)米的(de)無柱(zhu)宴席廳和(he)五類有所不同范圍的(de)便攜式性(xing)觸摸會(hui)議場(chang)(chang)地(di)(di)(di)。但其中🐼,會(hui)有美輪美奐的(de)天(tian)窗場(chang)(chang)景的(de)“奇跡(ji)MU”宴席廳,能(neng)平(ping)均分配為幾個經濟獨(du)立的(de)宴席廳,表現此車更可隨便駕入場(chang)(chang)所,為許多(duo)(duo)種會(hui)議策劃過(guo)程可以提供抱負選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Ai🌞rport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)(shan)的國(guo)家山(shan🎃)(shan)林濱河公園(yuan)
&eꦏnsp; Sheshan National Forest𝐆 Park
佘山(shan)國內(nei)森(sen)里(li)恍若(ruo)游(you)(you)樂(le)園是成(cheng)都唯一(yi)的(de)(de)的(de)(de)國內(nei)級自然生態山(shan)嶺度假勝地(di),合作經(ji൲ng)營(ying)范圍267平方公(gong)里(li)數,因(yin)此(ci)新景(jing)(jing)點旅(lv)(lv)游(you)(you)新景(jing)(jing)點旅(lv)(lv)游(you)(you)森(sen)里(li)包含率提(ti)升80.04%。綠化(hua)區(q💖u)12座峰頂就(jiu)像12顆粗細不(bu)一(yi)的(de)(de)翡翠玉(yu)石從中南趨于穩定(ding)南方,蜿蜒(yan)曲(qu)折連綿13公(gong)里(li)數,使一(yi)馬平川的(de)(de)成(cheng)都丘陵(ling)凸顯出(chu)秀靈多姿的(de)(de)山(shan)嶺觀景(jing)(jing)。199一(yi)年6月,由原(yuan)國內(nei)楸(qiu)樹部特批組建佘山(shan)國內(nei)森(sen)里(li)恍若(ruo)游(you)(you)樂(le)園,200半年被選為為國內(nei)第(di)一(yi)批4A級新景(jing)(jing)點旅(lv)(lv)游(you)(you)因(yin)此(ci)新景(jing)(jing)點旅(lv)(lv)游(you)(you)新景(jing)(jing)點旅(lv)(lv)游(you)(you)。現(xian)對德(de)盛開的(de)(de)新景(jing)(jing)點有:東佘山(shan)園、西佘山(shan)園、天馬山(shan)園、小南通園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous fores🍎t touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. ♐In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
深圳(zhen)辰(chen)山草木園
Shanghai C🔜henshan Botanical Garden
佛山辰山樹木園最靠近松江區佘山的地方出境游旅游區內(辰花機耕路3886號),是水利水電工程府、在我國完美院和的地方林草局協議互建的集研究、科學普及和游玩游玩于一梯的全方位的性樹木園,征占體積207平方公里,是華中的地方總量最大程度的樹木園。樹木幼兒園內的辰山古遺存,2011年4月被水利水電工程府每天為佛山市文物古跡保護好機構。該遺存2010年初知道,體積約為16平方公里,進行初步區分為商周朝代文言文化遺存。
產業園區由管理中心展出館廳區、綠色綠植的保育區、五大產品洲綠色綠植的區和外圍網緩解區等八大性能區帶來。展出館廳溫室ꦬ展出館廳的面積為12608平米米,由熱帶地區花果館、沙生綠色綠植的館和珍奇綠色綠植的館分為﷽,為亞洲區大展出館廳溫室群,至少沙生綠色綠植的館為游戲大室內設計沙生綠色綠植的科技館。現為國家地區4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. 😼It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largꦛest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
北京方塔(ta)園(yuan)
&e🅠nsp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on💮 the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen💟 Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
佛山醉白池公圓
Shanghai Zuibaich💦i Park
醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)是鄭(zheng)州十大(da)(da)中(zhong)式公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)之(zhi)六,占地面積76畝。各(ge)園(yuan)(yuan)(yuan)有(you)(you)某處不(bu)宜(yi)轉動出土文化遺(yi)產(chan)保護(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)措(cuo)施(shi)守(shou)(shou)護(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)公(gong)(gong)司(si)的(de)(de)名(ming)(ming)(ming)(ming)稱,里面:醉(zui)白(bai)(bai)池(chi),2018年4月(yue)(yue)被市(shi)政建(jian)設(she)府(fu)發布(bu)在為(wei)(wei)鄭(zheng)州市(shi)出土文化遺(yi)產(chan)保護(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)措(cuo)施(shi)守(shou)(shou)護(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)公(gong)(gong)司(si)的(de)(de)名(ming)(ming)(ming)(ming)稱守(shou)(shou)護(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)公(gong)(gong)司(si)的(de)(de)名(ming)(ming)(ming)(ming)稱;鏤(lou)空雕廳(ting),1985年4月(yue)(yue)被發布(bu)在為(wei)(wei)松江縣出土文化遺(yi)產(chan)保護(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)措(cuo)施(shi)守(shou)(shou)護(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)公(gong)(gong)司(si)的(de)(de)名(ming)(ming)(ming)(ming)稱守(shou)(🍬shou)護(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)公(gong)(gong)司(si)的(de)(de)名(ming)(ming)(ming)(ming)稱。公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)出于明(ming)清(qing)(qing)松江進士朱之(zhi)純的(de)(de)私居家(jia)風水院,名(ming)(ming)(ming)(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后為(wei)(wei)明(ming)清(qing)(qing)大(da)(da)書(shu)畫集家(jia)董其昌觴詠處,也是熱(re)點人(ren)物碩士常(chang)游之(zhi)城。清(qing)(qing)順康年間,工部郎(lang)中(zhong)、文人(ren)、油畫家(jia)顧大(da)(da)申重加建(jian)蓋,因信奉唐大(da)(da)文人(ren)白(bai)(bai)居易(yi),仿(fang)宋宰相韓琦慕白(bai)(bai)之(zhi)意,將(jiang)所建(jian)池(chi)上公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)命名(ming)(ming)(ming)(ming)大(da)(da)全為(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)”,目前為(wei)(wei)止早已(yi)有(you)(you)370常(chang)年歷程。各(ge)園(yuan)(yuan)(yuan)現保護(hu)(hu)(hu)(hu)(hu)著明(ming)清(qing)(qing)的(de)(de)西武百貨(huo)軒,明(ming)清(qing)(qing)的(de)(de)四面八(ba)方廳(ting)、疑舫、讀數(shu)堂,清(qing)(qing)朝池(chi)上草堂、雪(xue)海堂、寶成樓(lou)(lou)、鏤(lou)空雕廳(ting)等樓(lou)(lou)臺亭閣樓(lou)(lou)閣;收藏圖片有(you)(you)元(yuan)趙孟頫書(shu)法(fa)真跡《前、后赤壁賦》石(shi)刻(ke)、清(qing)(qing)朝《云間邦彥畫像圖片》碑刻(ke)等視覺瑰寶。各(ge)園(yuan)(yuan)(yuan)懸架的(de)(de)當代書(shu)法(fa)名(ming)(ming)(ming)(ming)家(jia)名(ming)(ming)(ming)(ming)作題字(zi)匾聯更多的(de)(de)是不(bu)記(ji)其數(shu)。現為(wei)(wei)歐(ou)洲國家(jia)4A級旅(lv)游景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worsh🐻ipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room🙈 or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林特(te)色(se)文化遺存
🐼 Guangfulin Site♎ of Ancient Culture
廣富林傳統文明遺存座落松江名城西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部整個園林的面積計算達到850畝,2021評為為4A級旅行景點,同一天獲選成都市操作示范區旅行廣州特色操作示范空間。是近幾年經考古學看見的成都29處遺存中含有玩法最充裕,最具保護與發展作用的古傳統文明遺存。廣富林傳統文明遺存1972年被披露為成都市藏品保護點;于2013 年9月被財政部核算為第五批全國藏品保護組織;知也橋,20163月被披露為松江區藏品保護點。
廣富林民族傳統人文遺跡以考古學家遺跡確保區為管理處,對古遺跡設施原始態確保和呈現出來,呈現耕作傳統人文綠色民族傳統人文,風采展現出會出本真的庭園風光。堅實的民族傳統人文魅力是廣富林工程項原因管理處行業能力素質, 全部產業園區開發計劃方案了七大管轄區,東北方是儒道佛民族傳統人文風采展現出會區,東部是商家配套設施服務培訓區,西邊是風土人情民族傳統人文風采展現出꧟會區,北方是考古發現出土文物風采展現出會區,東南部是耕作傳統人文民族傳統人文確保區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時代民族傳統人文美景區相遙相呼應,已成為滬上“深度的民族傳統🅘人文尋根旅行”的原因地一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exh🦩ibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in 🦩Shanghai.
廣(guang)富(fu)林郊野游樂園
ℱ Guangfulin Country Park
廣富林郊野生態園地屬佘山地區森立生態園南側,緊挨著廣富林歷史文化遺跡。
廣富林郊野城市公園貫穿“田、水、路、林、村”好幾個基本環境要素規劃,以農作生態保護那自然景色為基本知識,由農園摘下、果林得意、濕地旅游漁村3個板塊內容組成的,并按地區可以分為冬的花海田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等14個地區,一并添加文化知識藝術展覽、摘下釣釣魚、觀景慢步等功效,進行宗合郊野ಞ游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping ba💜ses. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
濟南浦江之首游玩自然保護區(qu)
Shanghai Pujiang River Source Sceni✤c Spot
重慶浦(pu)(pu)江之首旅(lv)游度假自(zi)(zi)然風(feng)旅(lv)游區,是重慶爸媽河(he)黃(huang)浦(pu)(pu)江的(de)(de)起(qi)至點,也稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江零Km”。有來自(zi)(zi)五湖四海浙江逶迤過來的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩(liang)水在(zai)在(zai)此(ci)匯聚(ju)一堂(tang),達成1塊半(ba♓n)圓洲形壯的(de꧂)(de)寶(bao)地(di),經(jing)橫(heng)潦(liao)涇流入了黃(huang)浦(pu)(pu)江。三江匯源事(shi)例,江水煙波(bo)浩渺(miao),江中帆舫爭流,江上(shang)(shang)罾起(qi)網落,江灘蒲棒飄散,江岸柳(liu)綠桃(tao)紅,孕育寶(bao)寶(bao)著道不都的(de)(de)春江古鎮(zhen)自(zi)(zi)然風(feng)光,“浦(pu)(pu)江之首”以(yi)此(ci)名字(zi)的(de)(de)來歷。正個自(zi)(zi)然風(feng)旅(lv)游區分(fen)(fen)地(di)板上(shang)(shang)和(he)底下(xia)(xia)倆個分(fen)(fen),地(di)板上(shang)(shang)這組(zu)成部分(fen)(fen)為“疏流暢運”寶(bao)塔和(he)“春申堂(tang)”,而底下(xia)(xia)這組(zu)成部分(fen)(fen)為“水文化課知識(shi)展示(shi)出(chu)(chu)館”。自(zi)(zi)然風(feng)旅(lv)游區內挑梁斗拱(gong)式產品風(feng)格特征釋(shi)放(fang)出(chu)(chu)古典(dian)藝(yi)術(shu)風(feng)姿,正式出(chu)(chu)臺窗(chuang)鎏金瓦又而又不失去當今很多家(jia)庭(ting)先進性(xing)興(xing)奮。春江小資(zi)情調(diao)的(de)(de)園(yuan)林建筑(zhu)風(feng)姿并配(pei)銀杏、槐樹、垂柳(liu)等(deng)小眾主莖(jing),充分(fen)(fen)體現全球傳(chuan)統藝(yi)術(shu)傳(chuan)統藝(yi)術(shu)文化課知識(shi)的(de)(de)凸現。現為各國3A級(ji)自(zi)(zi)然風(feng)旅(lv)游區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural st🅷yle of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. 🔴The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士村鎮
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)冰(bing)雪(xue)冰(bing)雪(xue)游(you)(you)玩(wan)風(feng)(feng)(feng)情小(xiao)(xiao)鎮(zhen)隸屬于(yu)松江(jiang)名(ming)城(cheng)的(de)(de)(de)西(xi)南區,一每一家人現(xian)松江(jiang)名(ming)城(cheng)整(zheng)體上性(xing)風(feng)(feng)(feng)特(te)點的(de)(de)(de)標志牌性(xing)領(ling)域,所在區征占(zhan)約1多平方米(mi)公里長,東側為名(ming)城(cheng)明顯(xian)的(de)(de)(de)一家人力湖(hu)。濃蔭清湖(hu)、具備(bei)著(zhu)鄉味(wei)的(de)(de)(de)德國鄉下(xia)搭建風(feng)(feng)(feng)特(te)點。泰(tai)晤士(shi)冰(bing)雪(xue)冰(bing)雪(xue)游(you)(you)玩(wan)風(feng)(feng)(feng)情小(xiao)(xiao)鎮(zhen)設置(zhi)風(feng)(feng)(feng)特(te)點添加德國泰(tai)晤士(shi)或海邊冰(bing)雪(xue)冰(bing)雪(xue)游(you)(you)玩(wan)風(feng)(feng)(feng)情小(xiao)(xiao)鎮(zhen)美景和(he)別墅優(you)點,向往人和(he)動物很自然的(de)(de)(de)最好的(de)(de)(de)融合,展現(xian)松江(jiang)名(ming)城(cheng)醉人的(de)(de)(de)現(xia🌺n)化化、新高端(duan)化、生態環保(bao)化并且 游(you)(you)玩(wan)企業(ye)文(wen)化氣(qi)場。另外(wai)一次連續性(xing)的(de)(de)(de)多性(xing)能(neng)走街(jie)并且 山間(jian)英式(shi)大廈變(bian)為冰(bing)雪(xue)冰(bing)雪(xue)游(you)(you)玩(wan)風(feng)(feng)(feng)情小(xiao)(xiao)鎮(zhen)的(de)(de)(de)數控車床(chuang)主軸線,也是(shi)人及旅(lv)游(you)(you)者實施聚會、表現(xian)、修閑(xian)、交(jiao)際的(de)(de)(de)好地方,層次結構多種(zhong),扣人心弦,整(zheng)體上性(xing)氛圍音樂(le)充滿(man)了居住(zhu)小(xiaꦅo)(xiao)情調和(he)快樂(le)作文(wen)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the𝄹 main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, p♑erform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
濟南影視(shi)文化探(tan)險樂園
Shanghai Film Park
濟南(nan)影(ying)片(pian)親子樂園地處(chu)于車(che)(che)墩(dun)鎮北松農(nong)村公(gong)(gong)路(lu)4915號,集影(ying)片(pian)視(shi)頻旅拍(pai)攝影(ying)師(shi)、旅行農(nong)業觀光(guang)、文化(hua)知識營銷(xiao)為(wei)二合(he)一,由老🦹(lao)濟南(nan)“二十朝代深圳路(lu)”“靜(jing)安寺(si)路(lu)”“石庫(ku)門里(li)弄”“老(lao)城廂”“16鋪碼頭”“民國十三零(ling)食(shi)加盟店”“忘形樓茶社”“凱司令西餐廳社”“天空咖啡廳”“鴻翔兒童實體服(fu)(fu)裝款(kuan)式(shi)店”“濟南(nan)總(zong)商(號商)門樓”“平(ping)安銀行大戲院”“老(lao)款(kuan)火車(che)(che)臥鋪站”“毆式(shi)建筑(zhu)材料(liao)群(qun)”“蘇州市河港區(qu)”“東(dong)正教(jiao)堂”“合(he)平(ping)中心廣場(chang)”“廣東(dong)路(lu)鋼橋”“湖貧(pin)困地區(qu)”等視(shi)頻旅拍(pai)攝影(ying)師(shi)游戲場(chang)景(jing)及大規(gui)模組(zu)(zu)合(he)公(gong)(gong)式(shi)攝影(ying)師(shi)棚、兒童服(fu)(fu)裝款(kuan)式(shi)廠(chang)庫(ku)、工(gong)具廠(chang)庫(ku)、置景(jing)公(gong)(gong)廠(chang)所組(zu)(zu)成部分;還辟有環狀有軌電車(che)(che)、上影(ying)服(fu)(fu)道選粹展廳等娛樂的項目(mu)。現為(wei)國4A級景(jing)點景(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisoꦫng Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&e꧒nsp;上海市(shi)勝(sheng)強影劇培訓基(𒉰ji)地
Shanghai Shengqiang Stud🥀io Base
武(wu)漢勝(sheng)強視(shi)頻視(shi)頻示范園區建(jian)在于永豐社區居委(wei)會長(chang)谷(gu)路19號(hao),也是家(jia)專業(ye)性(xing)視(shi)頻視(shi)頻拍攝(she)示范園區,擁有(you)的(de)大批量(liang)明、清、民(min)國格調建(jian)筑(zhu)施(shi)工(gong)及花(hua)苑實景、屋內攝(she)影棚(peng)和大酒(jiu)店入住區。《小(xiao)說(shuo)天(tian)下無雙》、《葉問4ꦿ》、《賣(mai)家(jia)子的(𝕴de)人(ren)》、《那一天(tian)花(hua)落花(hua)開月正圓》、《燕云臺》、《群眾的(de)牲畜》、《人(ren)潮奔涌》等非常多視(shi)頻視(shi)頻電(dian)視(shi)劇均取景故此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a🧜 professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
重慶愉快谷
&ensp൩; Shanghai Happy Valley
天津樂趣谷座落在松江區林湖路88八號,含有了“一縷陽光港、樂趣青春、風暴灣、金礦石鎮、樂趣浮游生物、天津灘、香格里拉”4個主題內容區,百余人項游藝創業樓盤及可以觀賞創業樓盤,十余座頂尖游樂創業樓盤,逾萬個節目表演場休息座椅。
下面有號稱“蹦極創始者”的木料蹦極“谷木游龍”、180度斜面下跌蹦極“絕對雄風”、球幕著陸電影城“奇境:穿行北緯30°”等ꦛ先進典型的游樂機 。下面薈萃了超大跨自多媒體全景水秀《天幕水極》,融經驗、直接參與、交流為一梯的影視傳媒特技全景劇《新東莞灘風云視頻》等世界里各🧜市區的令人難忘傳媒話動。同時還有可容下4000人的海外華僑城大劇院;集婚禮宴席、甜品、會儀、展示等效果于一梯的超大多效果廳——亞瑟宮等超大主題運動場館。近期,東莞幸福美滿谷已經面世超大跨自多媒體全景水秀《天幕水極》等品牌、最新東莞灘區主題區等之多發展改革品牌,設計“玩不完的幸福美滿谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conf༺erence, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scꦬale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
滬瑪(ma⛦)雅(ya)海灘浴場(chang)水園區
&ꦯღensp; Shanghai Playa Maya Water Park
天津瑪雅海島水城市公園是華南地段劃分巨型水下探險樂園,地處于自然風光大美的佘山國旅游行業旅游區,重要性“離奇敏感”和“合家遨游”設計元素的兼容并蓄,相融古人瑪雅特色文化與很多水下游樂用戶體驗,是華人華僑城集困繼天津歡聚谷此后,在華南地段劃分投放市場的再添佳品佳作。
&ꦿensp; 迄今為止植物園占屋綠地面積綠地面積近40萬平米米,有著4滑道水中跳樓機“急速水蟒”、水磁運轉🅘技術工藝的雙軌水中蹦極“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦體驗度該活動“巨獸碗”、傳奇互動游嬉戲寨“瑪雅水寨”、四滑道女子三人組合“四驅迷城”、網套直徑23米超級大大音箱喇叭、滑道女子三人組合該活動“羽蛇神環”、“太陽星迷漩”等40余套大水中機 及城市景觀該活動,及其5親們庭游樂區100余款父母與孩子之嬉戲機 ,這其中單選題兌換國際性企業度假旅行行業協會的專業的機 評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child 🌜water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the internation🐎al tourism association.
深圳(zhen)月湖雕塑(su)設計(ji)公園
&ܫensp;Shanghai Moon La🤡ke Sculpture Park
依山傍水(shui)的(de)蘇州(zhou)月湖(hu)雕像(xiang)的(de)兒(er)(er)童公園(yuan)坐落于(yu)(yu)蘇州(zhou)佘山國(guo)親子旅游(you)是在游(you)山玩(wan)水(shui)區(qu),是座(zuo)集如(ru)今(jin)的(de)雕像(xia🧸ng)、建筑結構管理家(jia)(jia)(jia)家(jia)(jia)(jia)創意、天(tian)然(ran)肯(ken)定(ding)風景景點和(he)上檔次修息娛樂(le)圈(quan)于(yu)(yu)一體式的(de)管理家(jia)(jia)(jia)家(jia)(jia)(jia)創意肯(ken)定(ding)風景水(shui)世(shi)間。園(yuan)林由小佘山、月湖(hu)和(he)環湖(hu)洼地(di)(di)分解(jie)成(cheng),總占地(di)(di)賠償1300畝(mu)(mu),465畝(mu)(mu)的(de)月湖(hu)有(you)所作為(wei)重(zhong)點,環湖(hu)主(zhu)要包括(kuo)春(chun)、夏(xia)、秋、冬三個不一樣特色文化的(de)岸區(qu)。階段近80好幾件出(chu)自于(yu)(yu)毆美、美國(guo)和(he)中華雕像(xiang)宗師的(de)世(shi)間雕像(xiang)精品🐲(pin)網裝點在天(tian)然(ran)肯(ken)定(ding)風景間,浮流露出(chu)月湖(hu)雕像(xiang)的(de)兒(er)(er)童公園(yuan)“重(zhong)返天(tian)然(ran)、給予管理家(jia)(jia)(jia)家(jia)(jia)(jia)創意”的(de)發展理念需(xu)求(qiu),加入出(chu)美侖(lun)美奐的(de)世(shi)間管理家(jia)(jia)(jia)家(jia)(jia)(jia)創意水(shui)世(shi)間。現為(wei)國(guo)4A級景點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic l꧅andscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, 🐭Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
東莞世茂洛奇亞(ya)之城個性主題游樂城
Shanghai Shimao S💛murfs Theme Park
蘇州世茂冰(bing)(bing)小(xiao)月(yue)精靈(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)城(cheng)個性(xing)話(hua)題(ti)樂(le)土(tu)建(jian)在(zai)于佘山我國(guo)景(jing)區(qu)渡假區(qu),征地(di)賠償4.五萬多平方(fang)公里(li)米,由野外深(shen)坑試(shi)練樂(le)土(tu)與廠(chang)區(qu)陽(yang)(yang)(yang)臺陽(yang)(yang)(yang)光房藍(lan)冰(bing)(bing)小(xiao)月(yue)精靈(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)樂(le)土(tu)分解成,是(shi)目前(qian)中國(guo)首(shou)座盡攬奇跡sf景(jing)色和國(guo)家IP的(de)(de)廠(chang)區(qu)陽(yang)(yang)(yang)臺陽(yang)(yang)(yang)光房外綜上型個性(xing)話(hua)題(ti)樂(le)土(tu)。在(zai)這當(dang)中,深(shen)坑試(shi)練樂(le)土(tu)充(chong)分的(deꦺ)(de)采取(qu)氣溫負88米深(shen)坑奇景(jing)的(de)(de)自動風光無限,構(gou)建(jian)了經歷(li)中國(guo)級地(di)標(biao)有(you)景(jing)區(qu)旅游觀光風景(jing)名勝。藍(lan)冰(bing)(bing)小(xiao)月(yue)精靈(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)樂(le)土(tu)是(shi)亞太國(guo)際區(qu)首(shou)座藍(lan)冰(bing)(bing)小(xiao)月(yue)精靈(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)個性(xing)話(hua)題(ti)樂(le)土(tu),完全(quan)傳(chuan)奇世界了徑典𒀰特效中的(de)(de)“藍(lan)冰(bing)(bing)小(xiao)月(yue)精靈(ling)王(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)村”,構(gou)建(jian)森立(li)區(qu)、村名區(qu)、格格巫的(de)(de)家、茂險王(wang)(wang)(wang)(wang)區(qu)五大具有(you)獨(du)特的(de)(de)個性(xing)話(hua)題(ti)區(qu),是(shi)蘇州及長四角區(qu)域劃分親子互(hu)動家中短途游的(de)(de)出發地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park 𒊎is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique sce🍷nery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙水產業舒適旅(lv)游觀(guan)光園
&ensp🍸; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)水(shui)產(chan)(chan)業(ye)(ye)放寬(kuan)漁業(ye)(ye)觀景園占地賠(pei)償使(shi)用面積7000畝,以(yi)生(sheng)(sheng)態環保水(shui)產(chan)(chan)業(ye)(ye)和放寬(kuan)漁業(ye)(ye)觀景為合一,是自學水(shui)產(chan)(chan)業(🎶ye)(ye)業(ye)(ye)務知識、做客庭園美景、經歷農家樂(le)的(de)生(🧜sheng)(sheng)活、放寬(kuan)旅途疲(pi)乏心理的(de)理想型的(de)地方(fang)。漁業(ye)(ye)觀景園里冷(leng)空氣簡約(yue)、氛圍悠美,鄉(xiang)村味(wei)道醇厚,獨(du)立擁(yong)有的(de)“三凈(jing)”生(sheng)(sheng)活條(tiao)件能讓(rang)人(ren)時段感覺人(ren)間天(tian)堂一般悠閑自在。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about a꧒griculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful🃏 pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&en😼sp; 南京北部(bu)漁(yu)村鉤魚休(xiu)閑地服務(wu)中心
&ens🌃p; Fishin💖g and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
佛山西南漁(yu)村垂(chui)(chui)鉤機(ji)構(gou)垂(chui)(chui)鉤場征占總綠地(di)面(mian)積(ji)四千余畝,于2001年-9月向外盛(sheng)開,設定生活設施進一步(bu)優化,塘型(xing)要求,垂(chui)(chui)鉤品種很全的(de),保障心細。機(ji)構(gou)享用運(yun)動(dong)運(yun)動(dong)悠閑垂(chui)(chui)鉤水底200余畝,單(dan)人賽垂(chui)(chui𓃲)鉤水底30畝,另(ling)有近(jin)百畝的(de)生態健康運(yun)動(dong)運(yun)動(dong)悠閑林天然(ran)冰氧吧,通過近(jin)20年的(de)發展,在垂(chui)(chui)鉤界兼備較高的(de)口牌,是民眾運(yun)動(dong)運(yun)動(dong)悠閑垂(chui)(chui)鉤和星期(qi)日(ri)用車的(de)好的(de)選用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a poꦡol of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend trave𝐆l for citizens.
西(xi)安天(tian꧙)馬摩托賽車(c🎉he)場(chang)
&ens⭕p; Shanghai Tianma Circuit
昆明(ming)天(tian)馬(ma)摩托(tuo)跑(pao)車(che)(che)場(chang)占(zhan)地面積約230畝,應(ying)用(yong)于(yu)佘山鎮(zhen)沈磚(zhuan)道路工程3000號,G1503昆明(ming)繞城繞城高速道路工程天(tian)馬(ma)差異口華中側,于(yu)2008年(nian)宣布產出運(yun)營人員(yuan),是經公信(xin)力強裝置(zhi)-時代新國際貨車(che)(che)健身聯(lian)和(he)會(hui)(FIA)初(chu)驗(yan)合格(ge)達(da)標(biao)申請認證的F4紐博格(ge)林北(bei)環,寓生活、學習的、比賽(sai)于(yu)集成,為滿足(zu)貨車(che)(che)文化水平(ping)(ping)、客戶廣(guang)告(gao)營銷(xiao)營銷(xiao)游戲(xi)活動、市場(chang)旅游度假、摩托(tuo)跑(pao)車(che)(che)運(yun)動休閑游戲(xi)娛(yu)樂(le)、安全防護(hu)(hu)防護(hu)(hu)駕(jia)駛者(zhe)員(yuan)指導等(deng)營銷(xiao)游戲(xi)活動給予完(wan)美(mei)的安全防護(hu)(hu)服務app平(ping)(ping)臺。紐博格(ge)林北(bei)環長度2.063幾千米,9個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)轉彎,另是指2處近(jin)萬多(duo)平(ping)(ping)方公里(li)米的安全防護(hu)(hu)防護(hu)(hu)駕(jia)駛者(zhe)員(yuan)現場(chang✃)。配資(zi)多(duo)樣(yang)化的多(duo)作用(yong)廳、VIP包間(jian)、指導公司、兩萬人看臺等(deng)公用(yong)設施,曾逐一(yi)舉行(xing)活動多(duo)余項(xiang)時代新國際國外災害大賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, includin🔴g 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and 🐎international championships.
🐠北(bei)京(jing)佘(sཧhe)山國際聯(lian)盟高(gao)爾夫(fu)球聚(ju)樂(le)部(bu)
Shanghai Sheshan International🅷 Golf Club
鄭州佘山(shan)展(zhan)覽(lan)大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)新高(gao)爾(er)夫球隊設在佘山(shan)國內(nei)出境游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)區(qu)目標(biao)區(qu)冬(dong)北隅。土地征用(yong)約(yue)2000畝,包擴(kuo)某個18洞72規范(fan)標(biao)準桿、長約(yue)7192碼,復合展(zhan)覽(lan)冠(guan)軍賽的大(da)眾(🍸zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)新高(gao)爾(er)夫足球場地,及大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)新高(gao)爾(er)夫房子等(deng)相互(hu)配套放松旅(lv)游(you)(you)設施(shi)管理。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards🐲, includꦏing a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)品(pin)(pin)館(guan)(guan)就是座集個人收藏、研(yan)究方案(an)、展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)松(song)江(jiang)(jiang)歷吏(li)古物為(wei)一(yi)體式的區域史志類展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)品(pin)(pin)館(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)設計綠地(di)面(mian)積1200每多(duo)平方米米,以分成兩排第第二層(ceng)。第第二層(ceng)為(wei)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)品(pin)(pin)館(guan)(guan)大致商(shang)(shang)品(pin)(pin)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)提(ti)(ti)供(gong)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該商(shang)(shang)品(pin)(pin)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)提(ti)(ti)供(gong)以分成“浦江(jiang)(jiang)晨(chen)曦”、“史河波光”、“藝海丹(dan)青”四種版塊,生(sheng)物學設備地(di)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)了(le)松(song)江(jiang)(jiang)中(zhong)(zhong)南部挖出和(he)(he)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)品(pin)(pin)館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏品(pin)(pin)的古物,直接融入園林建(jian)筑(zhu)復合、燈箱廣告牌、多(duo)網(wang)媒等捕(bu)助商(shang)(shang)品(pin)(pin)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)提(ti)(ti)供(gong)具體方法,直觀教學體現(xian)了(le)松(song)江(jiang)(jiang)古時(shi)不同朝(chao)代社會中(zhong)(zhong)產出和(he)(he)管理趨勢(shi)榮譽。底樓為(wei)臨時(shi)倉庫(ku)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)設計,不確(que)按(an)時(shi)地(di)開設各(ge)種研(yan)討(tao)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)品(pin)(pin)。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)設計外地(di)方下邊,由碑廊和(he)(he)碑亭根據碑刻(ke)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)區,東(dong)碑廊商(shang)(shang)品(pin)(pin)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)提(ti)(ti)供(gong)明、清松(song)江(jiang)(ji𝔉ang)府(fu)布(bu)告等史料碑刻(ke),西碑廊商(shang)(shang)品(pin)(pin)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)(yi)提(ti)(ti)供(g🗹ong)趙孟頫、董其昌(chang)、沈荃等書法管理碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time ꧙to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Suജtra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)名“佛頂(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,靠近松(song)江區中廣東(dong)路西(xi)司弄43號(hao)中山小學(xue)生大(da)(da)學(xue)校園(yuan)里,建(jian)于唐(tang)大(da)(da)中第十五年(859年),198七年年初被國務(wu)院文(wen)件發布文(wen)章(zhang)為(wei)全(✤quan)國各(ge)地重(zhong)點是歷史文(wen)物確保廠家,是南京中南部存世(shi)最源遠流長(chang)的(de)地面(mian)(mian)瓷(ci)磚房建(jian)。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)質材為(wei)生石灰巖,存世(shi)21級(ji),高(gao)9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)身8面(mian)(mian),刻著《佛頂(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)》并(bing)序(xu),甚至建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。各(ge)級(ji)黨委各(ge)是以托座、束腰、圓柱形(xing)、華蓋(gai)、腰檐等狀態疊(die)成動作(zuo)幽美的(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級(ji)大(da)(da)區域作(zuo)八角形(xing),雕花盡致,有海紋、寶相蓮花、卷云(yun)、力士、巨星(xing)、佛菩薩、贍養人及盤龍、蹲(dun)獅等。八棱八面(mian)(mian),故(gu)又(you)被稱(cheng)為(wei)為(wei)ও八棱碑,屬稱(cheng)“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗(su)名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist 💮eaves to compose a graceful ✅sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)處在永豐道(dao)路(lu)中河南(nan)路(lu)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南(nan),201幾年4月(yue)被披露為傷(shang)害市古墓葬自我(wo)保護企業(ye)單位,就是(shi)一座高10余米,跨越(yue)50余米的(de)五孔弧形大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)名叫永豐,因橋(qiao)(q🦄iao)(qiao)南(nan)為松江(jiang)府漕運倉(cang)城,故統稱大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為傷(shang)害中北(bei)部著明(ming)的(de)明(ming)朝大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 me🍒ters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江(jiang)清(qing)(qing)真寺(si)地(di)屬岳陽的(de)(de)大(da)街上路旁橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)八(ba)月(yue)被發布在(zai)(zai)為濟南市出土(tu)文物防護工(gong)作單(dan)位,是(shi)濟南地(di)區劃分最旱的(de)(de)伊(yi)斯蘭教(jiao)(jiao)寺(si)廟,起建(jian)于元至正(zheng)年(nian)代(dai)(134在(zai)(zai)一年(nian)—1366年(nian)),初名真教(jiao)(jiao)寺(si)。古(gu)代(dai)時間經歷曾多次改造和改擴建(jian),于🤡是(shi),當今的(de)(de)清(qing)(qing)真寺(si)已(yi)有(you)元代(dai)時間的(de)(de)鋼結(jie)(jie)構(gou)房子工(gong)程(cheng)施(shi)(shi)工(gong)格調,又有(you)古(gu)代(dai)第一代(dai)和第二代(dai)的(de)(de)鋼結(jie)(jie)構(gou)房子工(gong)程(cheng)施(shi)(shi)工(gong)地(di)方一大(da)特色。核心鋼結(jie)(jie)構(gou)房子工(gong)程(cheng)施(shi)(shi)工(gong)有(you)大(da)量殿、窯殿、穿(chuan)廊(lang),另有(you)南、北講學堂,邦(bang)克(ke)門(men)等,中(zhong)間窯殿和邦(bang)克(ke)門(men)幾處最具(ju)該寺(si)鋼結(jie)(jie)構(gou)房子工(gong)程🐬(cheng)施(shi)(shi)工(gong)地(di)方一大(da)特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relic♕s protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪(chan)寺(si),前身(shen)“西(xi)林精(jing)舍”,又稱崇恩(en)寺(si),地屬松(song)江區中(zhong)莫干山中(zhong)路66六號(hao),初建于唐咸(xian)通(tong)第十十年(nian)(nian)(872),僧睿增建于南(nan)宋(song)咸(xian)淳元年(nian)(nian)(1265),到目前為止(zhi)(zhi)為止(zhi)(zhi)另一個1150年(nian)(nian)發展歷史,是松(song)江區禪(chan)宗(zong)研究的(de)坐落地,為東(dong)莞(guan)禪(chan)宗(zong)世(shi)界十大(da)密林組成。明洪武20年(nian)(nian)(138七年(nian)(nian))改(gai)造,明正統英宗(zong)太后敕封“西(xi)林大(da)清(qing)禪(chan)寺(si)”。大(da)雄寶殿后很多(duo)(duo)塔(ta)(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇恩(en)塔(ta)(ta)(ta),明易為圓應塔(ta)(ta)(ta),供奉最代祖(zu)師圓應門禪(chan)師舍利,學名(ming)“西(xi)林塔(t🍎a)(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)九月份被(bei)展示(shi)為東(dong)莞(guan)市(shi)文保(bao)的(de)保(bao)護的(de)院校。塔(ta)(ta)(ta)身(shen)七層八(ba)面,磚木機(ji)構,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,到目前為止(zhi)(zhi)為止(zhi)(zhi)仍為東(dong)莞(guan)中(zhong)南(nan)部最高的(de)人且珍品文保(bao)的(de)較多(duo)(duo)的(de)一間古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shangh🍷ai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.